2013년 10월 9일자 인터뷰 입니다.








今年でデビュー何年になるんでしょうか?
9年目。来年で10年ですね。

현재 몇년째 입니까?
9년차. 내년이면 10년째네요.





この激動のAV業界で10年近いキャリアってすごいことですよ。
いやぁ、まぁ、ねぇ。いいことなのか、悪いことなのか(笑)。最初の頃はまだビデオテープでしたもん。

이런 격동의 AV업계에서 10년 넘는 경력이라니 대단하네요.
아니, 뭐.. 좋은건지 나쁜건지 (웃음). 맨처음 시작할땐 비디오테잎(시절)이었네요.





VHS!でも、それだけ続けられる女優さん、なかなかいないですよ。
あんまりいないですね。だいたい私よりも早く辞めちゃう。

VHS! 그래도 그정도로 계속해온 배우들 별로 없어요.
많지는 않죠. 대게 저보다 빨리 그만두더라구요.





同期だと誰がいますか?
吉沢明歩さんが私より長いはずです(2003年デビュー)。

동기엔 누가 있나요?
요시자와 아키호상이 저보다 더 오래하셧네요. (2003년 데뷔)  (니노미야 사키는 2004년 데뷔)



="transparent">



デビューはマックス・エーでしたね。
そうです。最初はトライハート(セクシア)と交互に出てました。それからメディアステーション(宇宙企画)、桃太郎映像、プレミアム、アイデアポケット。去年からはムーディーズさんにお世話になっています。

데뷔는 MAX-A에서 였었죠.
그렇네요. 처음엔 토라이하토(세크시아) 랑 번갈아가면서 출연했었네요. 그리고나서 미디어스테이션(우주기획), 모모타로 영상, 프리미엄, 아이디어포켓, 작년부터는 무디즈에서 신세를 지고있습니다.





すごい!AV界の江夏ですね!
え?

엄청나네요! AV계의 에나츠 군요!
네?





あ、すいません、わかんないですよね。数々のチームを渡り歩いてすごい記録を残したプロ野球のピッチャーなんです。やはりメーカーが変わると、女優さん側も意識が変わったりしますか?
そうですね。まぁ、少しはあります。移ってすぐとかは、気持ちも新たになりますし。

아, 죄송합니다, 모르시겠군요. 여러팀을 거치며 엄청난 기록을 남긴 프로야구 투수 인데. 역시 메이커가 바뀌면, 여배우분의 의식도  변하거나 그런가요?
그렇네요. 뭐. 약간이지만. 옮기고 얼마간은, 기분도 새롭고 그렇네요.





メーカーによってカラーがかなり違うと思うんですが、やりやすいメーカー、やりにくいメーカーと言うのはありましたか?
正直ありますけど、メーカーというよりもプロデューサーさんの意図がわからないと、やりにくいなって思うことはありました。

메이커에 따라서 색깔이 다르다고 생각하는데. 일하기 쉬운 메이커. 어려운 메이커가 있나요?
솔직히 있긴한데요, 메이커라기보단 프로듀서분의 의도를 파악하기 힘든경우, 힘들게 느껴지긴 합니다.





なるほど。では、二宮さんは、自分が何を求められていると思いますか?
最初はロリっぽいの感じが多かったので、そういうのが好きな人が見てるのかなって思ってました。

그렇군요. 니노이야상은, (팬들이)자신에게 무엇을 바란다고 생각하세요?
처음에는 로리같은 느낌이 많았기때문에, 그런것을 좋아하시는분들이 봐주시고 계시구나하고 생각했었어요.





でも、デビュー時で19歳ということは、本当のロリではないわけじゃないですか?ロリを演じることに抵抗はなかったですか? 恥ずかしいな、とか……。
最初は違和感ありましたよ。ブルマーとかスクール水着とか。こういうの、私が着てもいいのかな、とか。

그래도. 데뷔때 19살이라는건, 정말 로리가 아닌것도 아니지 않나요? 로리를 연기할때 어려운 점은 없었나요? 부끄럽다던지 그런거..
처음에는 위화감이 있었죠. 브루마 라던가 학교수영복이라던가. 그런걸 제가 입어도 되는건가 하는..




かえって近い年齢の時の方が恥ずかしさを感じるのかもしれないですね。
そうですね。逆に長くやってからの方がロリを演じ切れた気がします。

오히려 가까운 연령일때가 더 부끄러울수도 있겠네요.
그렇네요. 역으로 (이 일을)오래해온 뒤에서야 로리를 제대로 연기한것같은 생각이드네요.






じゃあ、一番やりやすいとか、ハマれる役というと?
少し前までは女子校生が多かったので、やっぱりやりやすいですね。

그럼, 제일 하기쉬웠던 거라던가, 딱 맞다고 생각했던 역이 있나요?
얼마전까지 여고생역할이 많았기때문에, 제일 쉬웠던것 같아요.





女子校生役、相当やりましたよね。
相当やってました。最近でも、久しぶりに会った男優さんに「あれ、沙樹ちゃん、今日は制服じゃないの?」って言われました。さすがに、もう着ないよって(笑)。

여고생역 꽤 많이 했었죠?
꽤나 했었네요. 최근에 오랜만에 만난 남자배우분께 '어라? 사키짱 오늘은 제복(교복) 안입는거야?' 라는 말을 들었네요. 아무래도 이제는 (나이가 나이인지라) 안입어요 라고. (웃음)





でも、ついこの間まで制服着てたような気がしますけど。
もう、二年くらい前じゃないですか。

그래도, 최근에 교복입고나왔던것 같은데?
아니에요. 2년이나 전인걸요.





二年って、ついこの間といえば、ついこの間ですよ!(注:まだ最近も制服モノに出演しています) 女子校生を演じるコツみたいのは、なにかあるんですか?
特に考えたことはないですね。

2년이라니, 최근이라니까 최근! (주 : 최근에도 교복물에 출연하고 있습니다) 여고생을 연기하는 비결같은게 있나요?
딱히 생각해본적이 없어요.





もう、自然に女子校生になれちゃうんですね。では、逆にやりにくい役ってありましたか?
以前はSっぽいのとか、痴女っぽいのは難しいなと思ってたんですけど、最近は慣れてきましたね。

뭐.. 자연스럽게 여고생이 되버리는겁니까. 그렇다면 하기 힘든 역은 있나요?
이전엔 S(세디스트)적인거라던가 치죠(변녀)같은게 어렵다고 생각하긴했는데. 최근에는 그것도 익숙해졌네요.





慣れるきっかけみたいなことはあったんですか?
年下の男の子を責める、みたいな設定があったりすると、素直に「可愛いな、してあげたいな」って気持ちになれるんですよ。

익숙하게된 계기가 있나요?
연하의 남자를 괴롭히는 설정이 있었는데요. 솔직히 '귀엽네. 해주고 싶어' 라는 기분이 들었어요.





気分もお姉さま的になってきたと。
最近は、そうなってきました。

기분도 누님같이 되어버렸다는?
최근엔 그러더라구요.





理想のセックスというと?
やっぱりラブラブが一番じゃないですか。好きな人とするのが一番だと思いますよ。

이상적인 섹O는?
역시 러브러브가 제일이잖아요. 좋아하는 사람과 하는게 최고라고 생각합니다.





では、セックスの行為の中で一番興奮するのは?
乳首を触られる時。

그렇다면, 가장 흥분되는것은?
꼭지를 만저줄때요 





即答でしたね(笑)。そんなに乳首が感じるんですか?
そうですね。

바로 대답하시네요(웃음). 그렇게 꼭지가 느끼는거에요?
그렇네요.





乳首は、どうされるのが好きですか?
ブラを取って、Tシャツの上から触られるのが好きです。

꼭지를 어떻게 해주는게 제일 좋아요?
브O를 벗기고, 티셔츠 위에서 만저주는게 좋아요.







ノーブラでTシャツですか。それはエロくていいですねぇ。
直に触られるよりも一枚あった方が感じるんですよ。

노브O에 티셔츠인가요, 그거 야하고 좋네요.
바로 만져주는거보다 티셔츠한장있는게 더 느낌이 좋아요




じゃあ、激しくよりもソフトにされた方が気持ちいい?
ソフトがいいですね。つねられたりしても、痛いだけで。

그렇다면, 격렬한거보다 부드럽게 해주는걸 더 좋아하나요?
부드러운게 좋네요. 꼬집거나하는건 아프기만하고..



すると、M気はない?
ないです(きっぱり)。好きな人が、そういうのを求めてるなら、やりますけど……。相手に合わせるので。

그렇다면, M(메조)같은건?
없어요(깔끔하게). 좋아하는 사람이 그런걸 원한다면 하겠지만.... 상대에게 맞춰주는편이라서요.





じゃあ、S気は?
うーん、ないですね。ノーマルなんですよ。してあげて喜んでるのを見て、楽しい、嬉しいというのはあるんですけど、いじめるのが楽しいというのはないですね。

그럼 S는?
음. 없어요. 노말한게 좋아요. 해주고 좋아하는걸 보는게 즐겁거나 기쁜건있는데. 괴롭히는것이 즐겁다거나 그런건 없어요.





してあげるのが好きなんですか?
はい。フェラとか好きですよ。相手がすごく気持ちよそうだと、「よっしゃー!」みたいな感じで嬉しくなりますね。

해주는건 좋아하나요?
네. 페O라던가 좋아해요. 상대가 많이 좋아하면. '앗싸~!' 이러면서 기뻐해요.





でも、挿入してても、相手は気持ちよくなるんじゃないですか?
挿入されてると、自分がすることって特にないじゃないですか(笑)。自分がしてあげるって感じがいいんですよ。

삽O하는것도 상대가 좋아하지 않을까요?
삽O하면 제가 할게 별로 없잖아요(웃음). 제가 해주는게 좋아요.



じゃあ、騎乗位は?
あ、騎乗位も好きですね。相手がそれでイッてくれたりすると嬉しいです。

그럼, 기승위는?
아, 기승위도 좋아해요. 상대가 그걸로 가버리거나 하면 기뻐요.






されるよりも、してあげたいという気持ちなんですね。
されるのも、もちろん好きですけど、してあげるのも好きなんです。

받는거보다도, 해주고 싶은 마음이군요.
받는것도, 물론 좋아하지만 해주는것도 좋아요.





じゃあ、好きな男性のタイプは?
昔は年上が好きだったんですけど、今はそうでもないですね。同い年か年下がいいです。年下の子、可愛がりたいですね。

그럼, 좋아하는 남성 타입은?
예전엔 연상을 좋아했었는데요, 지금은 그렇지만도 않아요. 동갑이라던가 연하가 좋아요. 연하를 귀여워해주고 싶어요.





あ、さっきもそう言ってましたね。どんなタイプを可愛がってみたいですか?
自信満々で自分は何でもできる、みたいなタイプよりも、自信がなくて何も出来ないんだ、みたいな人の方が、してあげたくなりますね。

아, 아까도 그얘기 했었지. 어떤 타입을 귀여워 해주고 싶어요?
자신만만해서 난 뭐든할수있어 라는 타입보다는 자신이 없어 아무것도 할수없어 그런 사람이 좋아요. 해주고 싶어져요.





年下がいいなんて、意外な感じですね。熟女の女優さんでも年上が好きという人が多いのに。
えー、そうなんですか? ライバルが少なくていいですね(笑)。でも、向こうが年上が好きじゃないと。

연하가 좋다니. 의외네요. 중년 배우분들도 연상이 좋다고 하시는분들이 많으신데.
에? 그런가요? 라이벌이 적어서 잘됐네요(웃음). 그래도 상대방이 연상을 좋아하지 않으면...





最近は年上好きの男性も多いですよ。
でも日本の男性って、だいたいロリコンじゃないですか。

최근엔 연상좋아하는 남성들이 많아요.
그래도 일본남성들은 대부분 로리콘이잖아요.





いえいえ、二宮さんくらいな綺麗な年上の人だったら、みんな大好きですよ!
へー。そうなんだ。あとは、誠実な人がいいです。

아니에요. 니노미야상같은 이쁜 연상이라면 다들 좋아합니다.
아~ 그런가요. 아 그리고 성실한 사람이 좋아요. 





具体的にいうと?
嘘つかないとか。浮気しても、完璧に隠してくれるとか。

구체적으로 말하자면?
거짓말을 안한다던가. 바람을 피더라도 완벽하게 숨겨서 안걸린다던지.





浮気してる時点で、誠実じゃない気がしますが。
でも、みんな浮気はするじゃないですか。そこはしょうがない。

바람피우는 시점에서 이미 성실하지 않지 않나요?
그래도, 다들 바람은 피우자나요. 그건 어쩔수 없어요.






許しちゃうんですか。
許さないですよ。でも、そこで嘘をつくくらい、自分のことを大事に思ってくれてるんだなって。

(바람피워도) 봐주시는거에요?
네 봐줘요. 그래도 그런걸로 거짓말 할정도로 저를 소중히 생각해주는거잖아요.




そ、それは、ポジティブな考え方というか……。二宮さんは自分は浮気はする方だと思いますか?
しないですよ。

그..그건.. 꽤나 긍정적이라고 할까... 니노미야상은 자신이 바람을 피울거라고 생각하나요?
(저는)안하죠.





彼氏はいるんですか?
いないです。

남자친구 있으세요?
없어요.





仕事に差し支えるから作らない?
そういう感じではないですけど。

일에 지장이 있으니까 만들지 않는거에요?
그런건 아닌데요..




寂しくないですか?
ないんですよ。割りと平気ですね。残念ながら(笑)。

외롭지 않으세요?
안외로워요. 그냥 괜찮더라구요. 유감이지만(웃음)





じゃあ、性欲はどうするんですか? 撮影の時以外にムラムラ来ちゃったら。やっぱりオナニーですか?
うーん、最近は全然しないですね。5~6年前はしてた時もありましたけど。

그럼, 성욕은 어떻게 해결하죠? 촬영할때 말고 생각나면 역시 자O인가요?
응. 최근엔 전혀 안하는데. 5~6년전엔 했던 적도 있어요.





その時は何をネタに使ってました?
撮影で気持ちよかったエッチを思い出してすることが多かったですね。

그럴땐 뭘 보면서 하시죠?
촬영할때 기분좋았던걸 기억하면서 하는게 많았어요.





女優さんの中には、本名の自分とAV女優としての自分とのスイッチがあるという人が意外に多いんですけど、二宮さんはどうですか?
うーん、変わらないですね。

여배우분들중에서도 본래의 자신과 AV여배우로서의 자신을 전환하는 스위치를 가지고 있는분들이 의외로 많은데요. 니노미야상은 어떤가요?
응. 안변해요.





特にキャラを作っているわけではないと。
そうです。普段もこんな感じです。

딱히 캐릭터를 만든다던가 하지않는다는?
그렇네요. 평소에도 이런 느낌이에요.






確かに、あんまりキャピキャピしたテンションが高い感じは昔からなかったですよね。
だから現場でも「沙樹ちゃん、元気ないみたいだけど、大丈夫?」なんて聞かれたりしてましたね。「機嫌悪いの?」とか。普通にしてるだけなんですけどね。

확실히, 그닥 꺅꺅 떠드는 텐션 높은 느낌은 예전부터 없었죠.
그래서 현장에서도 '사키짱. 힘없어 보이는데 괜찮아?' 라고 질문받곤해요. '어디 않좋아?' 라던가. 그냥 있는건데 말이죠.





特にアイドル系の子はテンション高い場合が多いですからね。でも、キャラを変える方が楽じゃないですか?
そうなんですか?

특히 아이돌계열의 애들이 텐션이 높은 경우가 많으니까요. 그래도 캐릭터가 변하는 편이 편하지 않나요?
그런가요?





今は自分じゃないAV女優の○○だから、恥ずかしいことも出来るって思うといいそうです。そうするとプライベートだとエッチの時は必ず電気消さないと出来ないような子でも、仕事だと大胆にできちゃうとか……。
私もプライベートだと、電気消しますよ。

지금의 자신이 아닌 AV여배우인OO이니까, 부끄러운것들도 가능하다고 생각하는게 좋을것같은데. 그러면 실생활에서 할때 불을 끄지 않으면 못하는애들도, 일할때는 대담해진다던가.
저도 실제로할땐 불끄고해요.





え、そうなんですか?
だって恥ずかしいじゃないですか。絶対恥ずかしいですよ。真っ暗じゃないと出来ないです!

에? 그래요?
부끄럽잖아요. 정말 부끄러워요. 깜깜하지 않으면 절대 못해요!





見られるのが恥ずかしいんですか?
恥ずかしいですね。お風呂も一緒には入りたくないです。真っ暗にしてならいいけど(笑)。

보여지는게 부끄러운거에요?
부끄러워요. 샤워도 같이 하고 싶지않아요. 깜깜하게하고 한다면 몰라도(웃음).





そうすると、男優さんとかスタッフは二宮さんの裸を見られるけど、彼氏になると見られなくなるということですね。
そうですね(笑)。考えてみると不思議ですね。仕事だと、色んなことやってるのに。

그렇다면, 남자배우라던가 스탭은 니노미야상의 모든걸 다보는데, 남자친구한테는 보여지는게 싫다는거에요?
그래요(웃음). 생각해보니 신기하네요. 일할때는 별것다하면서.





今は素人女性の方が大胆だったりしますよね。いきなり乳首舐めてきたりとか。
えー。そんなのこの仕事始めるまで考えられなかったなぁ。でも、なんでも大丈夫なんていう女性だと、男性って引いちゃいませんか。

요즘엔 일반인 여성들이 더 대담하고 그러던데. 갑자기 꼭지를 공략한다던가.
에? 그런건 이 일을 시작하기전에는 생각도 못했어요. 그래도 뭐든 다하는 여배우라면 남성분들이 질려하지않나요?





でも電気くらいは点けても。
そうなんですか……。仕事の時は、スタッフさんも見慣れてるわけじゃないですか。だから気持ち的に楽というのはありますね。

그래도 불정돈 키고해도..
그런가요... 일할때는 스탭분들도 익숙해진건 아니지만. 그래도 마음이 편한건있네요.





じゃあ、最初に裸を撮影された時は、相当恥ずかしかったんじゃないですか?
恥ずかしかったですね。下着とかセクシーな服を着るだけでも恥ずかしかったです。

그럼, 맨처음 알몸으로 촬영할때 꽤나 부끄러웠겠네요?
부끄러웠죠. 속옷이라던가 섹시한 옷을 입는것만으로도 부끄러웠어요.





二宮さん、かなりの恥ずかしがり屋なんですね。
そうです。だから、やっぱり自分の中で多少なりとも撮影の時は気持ちを切り替えてるのかもしれないですね。仕事だから恥ずかしがらないで、やらないとって。

니노미야상, 꽤나 부끄럼쟁이시군요.
그래요. 그래서 역시 제속에서 약간은 촬영을 할때 마음을 다잡는정도는 있는것같아요. 일이니까 부끄러워하지말아야지 라고.






でも、女性ってどこかに自分の身体を見せたいっていう意識があるんじゃないですか?
あんまりないですね。自分が完璧なプロポーションだったらあるのかもしれないですけど。

그래도, 여성들은 어딘가 자신의 몸매를 보여주고 싶어하는 의식이 있지않나요?
별로 없어요. 자신이 완벽한 프로포션(비율)이라면 몰라도.





綺麗な身体じゃないですか。
全然、全然。

아름다운 몸매시잖아요.
전혀요.





みんなに見られたい、目立ちたいという気持ちはないんですか?
全くないんです。こういう仕事って、向いてないのかもしれないですね。こんなに長くやってて、何を言ってるんだって感じですけど。
でも、「私、がんばります!」って一生懸命な人の方が早く辞めていっちゃったりしますね。

사람들한테 보여지고싶어. 눈에띄고 싶어. 그런 기분은 없는거에요?
전혀 없어요. 이런 일에 안맞는 걸지도 모르겠어요. 이렇게 오래했으면서 무슨소리냐 라고 하실지 모르겠지만.
그래도, '저 열심히 할께요!' 라고 열정적이던 사람이 빨리 그만두고 그러더라구요.





あまり気負わない方が、長続きするってことなんでしょうかね。でも、ずっと単体でトップ女優という立場だと、嫌でも目立ちますよね。
最初はちょこっとアルバイトくらいの気持ちだったから、単体なんて考えてもなかったんです。

너무 분발하지 않는쪽이, 더 오래간다는거네요. 그래도 줄곳 단체에서 톱배우로서의 입장이라면, 싫더라도 눈에띄잖아요.
처음엔 알바 정도로 생각했기때문에, 단체라니 생각도 못했어요.





これを芸能界へのステップに、なんてことも考えなかった?
全然。もう本当は目立たずに、毎月お仕事があればいいな、くらいで。

이것을 예능계로가는 발판이다 라고 생각해본적 없어요?
전혀요. 진심으로 눈에띄지 않고, 매월마다 일이 있었으면 좋겟다. 정도로 생각했었요.





いつまで続けたいと思ってますか?
需要があるなら、ずっとやりたいと思っています。

언제까지(이 일을) 계속할거에요?
수요가 있다면, 계속 하고 싶어요.





熟女になっても?
熟女、やりたいですね。熟女が若い男の子を、とかいいですね。息子としちゃうとか。でも、一度引退してから熟女で復活、というのもいいかもしれないですね(笑)。

중년이되어도요?
중년, 해보고 싶네요. 중년여성이 젊은남자를... 좋네요. 아들과 한다던가. 그래도 일단은 은퇴하고 중년으로 복귀, 라는것도 좋을지 모르겠네요(웃음)

이상 인터뷰를 마치겠습니다.

긴 글 잃어주셔서 감사합니다.


Posted by 라고 합니다
,