우에하라 아이 인터뷰 번역 입니다.

DMMアワードでは最優秀女優賞を獲ったり、ランキングも常に上位と大躍進の年ですね。
ありがとうございます!でも中間発表は「上位3人」というだけで順位が出ないからギリギリまで不安でしたよ。マネージャーさんの中には泣いて喜んでくれた人がいて本当に嬉しかったですね。

DMM 어워드에서 최우수 여배우상을 쟁취하고, 랭킹도 상당히 상위고 대약진한 해였네요.
감사합니다! 그래도 중간발표는 '상위3명'이라고만 해서 순위가 나오지 않아서 마지막까지 불안했어요. 매니저분들중에는 울며 기뻐해주신 분도 계셔서 정말로 기뻣어요.







あとは映画「ゴッドタン」のヒロインにも選ばれたし!おめでとうございます。
以前、ゴッドタンに出させてもらった時に劇団ひとりさんが「上原亜衣ちゃんファンなんだよね」って言ってくれたらしいんです。そういうこともあって決まったみたいで…すごくありがたかったです。でも実は最初「ゴッドタン決まったよ!」と言われたとき、まさか映画とは思わず、テレビの収録とばかり思っていて。そして撮影の前後はすごくタイトなスケジュールだったのを覚えています。台本見たら台詞もたくさんあるし、テンパりましたね。

그리고 영화 '곳도탄(신의혀)'의 히로인으로 선택되시고! 축하드립니다.
이전, 곳도탄에 나갔을때 게키단히토리(일본 개그맨)상이 '우에하라짱 팬이야'라고 말씀해주셧다고해요. 그런일도 있어서 결정된것 같아요. 엄청 기뻣어요. 그래도 사실은 처음 '곳도탄 (출연) 결정되었습니다!'라고 들었을때, 설마 영화일거라곤 생각 못하고, 티비 방송이라고 생각했어요. 그리고 촬영 전후는 엄청 타이트한 스케쥴이었던게 기억이 나네요. 대본을 보니 대사도 많고, 당황했었죠.
(*곳도탄 - 심야 방송. 우리나라에서는 '키스참기대회' 기획이 유명하죠)







うわあ…そりゃ大変だ。
1シーン丸ごとの長台詞もあって、しかも(劇団)ひとりさんが全部アドリブで返してくるから、予想もつかなくて。だから終るまで本当に気が抜けませんでした。普段のAVの撮影もアドリブがあったとしても結局セックスシーンに繋がるものだから予想はつくけど、これはまったく別物で。

우와.. 그거 참 큰일이었네요.
한 씬을 편집 없이 그대로찍는 긴 대사도 있었고, 거기다 (게키단)히토리상이 전부 애드립으로 대응하시니까, 예상도 못해서. 그래서 끝날때까지 정말로 방심을 할수 없었어요. 보통 AV의 촬영에서도 애드립이 있다곤해도 결과적으로 섹O씬으로 이어지는 거니까 예상이 되긴하는데, 이건 정말 달랐어요.







前の日は眠れた?
いや、全然。というかそもそも前日のロケも深夜過ぎで緊張というよりも物理的に寝れなかった(笑)。

촬영전날에는 잠은 잘주무셧어요?
아뇨. 전혀요. 라고할까 애초에 전날의 로케도 심야를 넘는 시간이어서 긴장보다는 물리적으로 잠에 들지 못했지요 (웃음).







そんな大変な状況の中で撮影していたとは!
この秋に公開なので今から出来上がりが楽しみです。同じ事務所の小島みなみちゃんも出ているし。

그런 어려운 상황에서 촬영하고 있었을 줄이야!
이번 가을에 공개되기 때문에 어떻게 완성될지 기대되요. 같은 소속사인 코지마 미나미짱도 같이 출연 해서 더 그렇구요.







あと最近は「龍が如く」の投票とか、なにかと順位を競うことも多いよね。
そうですよね。どうしたものかと(笑)。

그리고 최근에는 '용과 같이'의 투표라거나, 순위를 겨루는 일이 많네요.
그렇네요. 어찌된건지 (웃음).







ああいうレースにいつの間にかノミネートされている当事者の気持ちって一体どんなものなんでしょう。
負けず嫌いなんで「出るからには一番になりたい」って思っちゃう。上位10人までは出られるとはいえ、どうせなら一位になりたいって。でも負けず嫌いなのは私だけじゃなくて他の子もそうだし、みんなが頑張っているのを見るとなおさら「一番になりたい!」 と思っちゃうんですよね。

그런 레이스에 어느새인가 노미네이트된 당사자의 기분은 어떤가요?
지는걸 싫어해서 '어차피 나가는거면 1위가 되고 싶어'라고 생각해요. 상위 10명까지는 나갈수 있다고는하나, 기왕이면 1위가 되고 싶어요. 그래도 지기 싫어하는건 저 뿐만이 아니고 다른분들도 그럴테고, 모두가 열심히 하니가 더욱더 '1위가 되고 싶어!'라고 생각 해버려요.
(*투표를 해서 상위 10명의 배우를 모델링해서 게임내에 등장시키는 모양이더 군요)







去年の今頃と比べてどう? 環境はがらっと変わった?
スカパーアダルト放送大賞やDMMアワードとか賞関連が多かったけど、だからといって生活は変ってないかも。「おめでとう」って言われることがちょっと多くなったくらいで。だって一般的にはそんなに知られてないじゃないですか。

작년과 비교하면 어때요? 환경이 많이 변했나요?
스카바 어덜트 방송 대상이나 DMM 어워드 같은 상관련이 많았는데, 그렇다고 해서 생활이 변하지는 않은것 같아요. '축하해'라는 말을 듣는 횟수가 늘은 정도. 그도 그럴게 일반적으로는 그렇게 알려지지 않았잖아요







いやいやいや、ワールドカップのときに渋谷でもみくちゃにされたってネットニュースになったくらいだし!(笑)。
ああああ、ありましたね~(笑)。でも私、電車にも全然乗りますし、至って普通です! ただブログの返信がなかなかできなくなってきたという葛藤はありますね。一日に100件コメントを頂くことがあって、嬉しいんですけど全部を返せなくて。「昔はコメント返ししていたのに賞を獲っちゃうと、そういう風になっちゃうんだね」と言われるのはツライ。確かに「コメントを返さなくなった」ということは事実だし、忙しくても自分でなんとかすればできるだろ、と思うけど、それができずにソッコー家に帰ったら寝ちゃうことばかりで。申し訳なく思っているという気持ちはまずファンの方に伝えたい。

아니에요. 월드컵때 시부야에서 걷지 못할정도로 둘러쌓였다고 인터넷 뉴스에 기사까지 났을 정도 잖아요! (웃음)
아아, 그런일도 있었네요~ (웃음). 그래도 저는 전철도 그냥 타고, 매우 평범해요! 다만 블로그의 댓글들에 대응을 해드릴 시간이 없어졌다는 갈등은 있지만요. 하루에 100건의 덧글들이 달려서, 기쁘건 사실인데요. 바빠져도 제가 어떻게든 할수 있을거라 생각했는데, 그렇게 안되고 집에 도착하면 바로 잠에 들어버리고.. 죄송한 마음을 팬분들에게 전하고 싶네요.







その多忙さでSNSやネットの対応って多忙を極めるよね。そのスケジュールをこなす上で、どんな体調管理しているの?
私、去年の2月まで3カ月に1回ぐらい扁桃炎になっていたんですよ。それで40度の熱を出して入院したり。去年の9月には1週間くらい入院しましたね。で、今年の2月くらいかな、メイクさんに「R-1ヨーグルトがいいよ、免疫力上がるよ」と言われて食べるようにしたらそこから1度も扁桃炎になってないんですよ。

그렇게 바쁘면서도 SNS이나 인터넷의 대응을 하는게 인기에 반영되곤하죠. 그런 스케쥴을 소화하면서, 컨디션 관리는 어떻게 해요?
저는, 작년 2월까지 3개월에 한번정도 편도선염에 걸렸었어요. 그래서 40도의 열이나서 입원하기도 하고. 작년 8월에는 일주일정도 입원해 있었어요. 그래서, 올해 2월정도인가, 메이크업하시는분이 'R-1요구르트가 좋아 면역력이 좋아져' 라는 말을 듣은뒤 먹어봤더니 그뒤로 한번도 편도선염에 걸리지 않았어요.

(*면역력이 올라간다는 R-1 요구르트)





R-1ヨーグルトのステマですか!(笑)
違いますよ~~(笑)。あとは、うがい薬は持ち歩いてます。そんな程度ですけどね。昔から水泳をやっていたから元から体が丈夫、というのもあるのかもしれない。

R-1 요구르트의 스테마(*스텔스 마케팅)인가요! (웃음)
아니에요~~ (웃음). 그리고, 가글약을 가지고 다녀요. 이정도밖에 없어요. 예전부터 수영을 하고 있어서 그런 영향도 있을지도 모르겠어요.






すっごい素朴な疑問で恐縮なんですけど、現場のお弁当とかつなぎとかが続いて栄養が偏ったりしないものなの? ほら、ビタミン足りないと肌荒れするじゃん?
あ~それは大丈夫ですね。どうしてもヤバいなって思ったらサラダ買ってきてもらったりとか、そこでなんとか調整しています。あとはお弁当も魚を選んだりして。あと小腹空いたらつなぎで大抵対処しています

엄청 소박하시네요. 현장에서 도시락이나 간식거리만 먹다보면 영양이 한쪽에 치우치거나 하지 않나요? 비타민이 부족하면 피부가 거칠어지고 그렇지 않아요?
아~ 그건 괜찮아요. 아무래도 위험한것 같다고 느기면 샐러드를 사와달라고 하던가, 거기서 어떻게든 조절하고 있어요. 그리고 도시락도 생선이 들어있는걸 골르기도 하고. 그리고 배가 살짝 고프면 간식으로 대충 때워요.






ねえ…聞いておいてナンなんですが逆に食費かからないでしょ…(笑)。
そうなんですよ! あと土日は地方のイベントだったりするとご当地のものをここぞとばかり頂いてしまったり…(笑)。その分せめてもお休みの日は自炊するようにしています。野菜中心にしようと思っているので大したものは作らないけど料理自体は好きなんですよね。ツイッターとかにも上げているので嘘だと思ったらチェックしてみてくださいね!(笑)

에.. 먼저 물어보고 이런말 하기도 그런데 오히려 식비가 안들지요.. (웃음)
맞아요! 그리고 주말에는 지방에서 행사가 있거나하면 이때다 싶어서 그 지역의 특산물등을 얻어오곤해요.. (웃음). 그만큼 적어도 쉬는날에는 요리를 하도록 하고 있어요. 야채중심으로 하려고해서 대단한건 못만들지만 요리하는것 자체를 좋아해요. 트위터에도 올리고 있으니까 거짓말 같으면 체크해 보세요! (웃음)



우에하라 아이 인터뷰 번역 입니다.


そもそも亜衣ちゃんって水泳少女だったんだよね。男の子とデートしたりエッチしたりするようになったのっていつ?
う~ん、初体験は中3なんですよね。中学の同級生と付き合っていたんですけどお互い色々初めてでチューするのも4ヶ月くらいかかりました。

애초에 아이짱은 수영소녀 였구나. 남자랑 데이트하거나 섹O하기 시작한건 언제쯤?
음~. 첫경험은 중3때에요. 중학교 동급생이랑 사귀고 있었는데요 서로 처음이었던게 많아서 처음으로 키스하는데만도 4개월이나 걸렸어요






初キスはどこで?
家の近くの神社でした、学校からの帰り道にあった神社で地元ではデートスポットみたいになっていたんですよ。

첫키스는 어디에서?
집 근처 신사에서요. 학교 끝나고 돌아오는길에 있던 신사인데 동네에서는 데이트 코스처럼 되어버렸죠.






そのキスから初エッチまではどれぐらいかかった?
初キスから徐々に手マンぐらいまでは神社でやっちゃってたんですよ、脱がずに。で、その1ヶ月後くらいかな、彼の家に初めて遊びに行った時にそういう風になって。親もいなかったから。

그 키스로부터 첫경험까지는 얼마나 걸렸어?
첫키스로부터 점점 테망(*남자가 손으로 해주는것)정도는 신사에서 하곤 했어요 벗지않고. 그리고, 1개월뒤 정도엿나, 남자친구의 집에 처음으로 놀러갔을때 그런 분위기가 되어버려서요. 부모님도 집에 안계셧구요.





彼は親の留守を狙って亜衣ちゃんを招いたんじゃない?(笑)
うん、そうだと思う。でもお互い初めてだから服脱ぐのに2、30分ぐらいかかって…あまりに恥ずかしくて。で、電気を消してやったんですけど「どこにどう挿れるんだろうね?」ってなっちゃって(笑)。そこで電気を付けてお互いエロ本を読んで「ここじゃない?」「え、こっちだよ!」って言って…でも結局よく分からなくなって彼の友達に電話して聞きました。

남자친구가 부모님 없을때를 노려서 아이짱을 불러낸거 아니야? (웃음)
응. 아마 그랬을거에요. 그래도 서로 처음이어서 옷을벗는데 2,30분이나 걸려서.. 너무 부끄럽고. 그래서, 불을 끄고 했는데요 '어디에 어떻게 넣어야하는거지?'라는 상황이 되어버렸어요 (웃음). 그래서 불을 다시 키고 서로 야한책을 보면서 '여기 아닐까?', '에, 여기야!'라고 말하고... 그래도 결국 잘몰라서 남자친구의 친구한테 전화해서 물어봤어요.






え!?裸で友達に電話したの?
そう(笑)でも電話で聞いても「なんかよく分かんないね」ってなって、またエロ本を見てやったら今度はできました。痛かったけど…。

에!? 알몸으로 친구한테 전화한거야?
네 (웃음) 그래도 전화로 물어보봐도 '뭐가 뭔지 잘모르겠다' 라고 해서, 다시 야한책을 보면서 했더니 그때는 되더라구요. 아팟지만...






彼はちゃんと勃起してたの?
してましたね。しかもちゃんとゴムの中で出してくれて。実は彼、ゴムを付けるのもこのときが初めてだったみたいでそこも戸惑っていましたし。

남자친구는 제대로 발O 했었어?
네. 그리고 콘O안에 싸줘서. 실은 남자친구가, 콘O을 사용하는것도 처음이어서 헤맷긴햇지만.





何回目くらいからスムーズにエッチできるようになった?
全然でしたね(苦笑)。この彼とはお互い初めてだったから私がセックスを好きになれなくて。で、そんなに回数しないうちに別れちゃいましたね~。

몇번째 정도 부터 스무즈하게 섹O를 하게끔 되었어?
전혀 안됐었지요 (쓴웃음). 그 남자친구는 서로 처음이었어서 좀 처럼 제가 섹O를 좋아하게 되지 않아서. 그래서 몇번하지 못한 사이에 헤어져버렸어요~.







その彼氏が不憫というか…なんというか…合掌。ちなみにいつぐらいからエッチで気持ちよくなれるようになった?
16、7のときに24歳くらいの塾の講師の人と付き合ったんですけど、その人とエッチしてから「年上の人は上手だなあ」と思うようになりました。

그 남자친구가 불쌍하다고 할까.. 뭐라할까.. 합장(손을 모아 기도하는). 언제부터 섹O가 기분좋아지기 시작했어?
16, 7살때 인가 24살정도의 학원 강사분이랑 사귀었는데요, 그 분이랑 할때부터 '역시 연상이 잘하는구나'라고 느꼇어요.






塾の先生!それは亜衣ちゃんからアプローチしたの?それともあちらから?
先生から「今度ゴハンに行こう」って言ってくれたんです。当時の私、その先生の顔がタイプだったんですよ~、爽やかな感じのイケメンでした。

학원 선생님! 그건 아이짱이 먼저 어프로치 한거야? 아니면 상대방이?
선생님이 '다음에 같이 밥한번 먹자' 라고 말해줘서. 당시 그 선생님의 얼굴이 제 타입이었어요~. 상큼한 느낌의 미남이었어요.






エッチはどんな感じだったの?
普段は彼の家でしていたんですけど、この人で初めてイク! という感覚を知りました。それまでオナニーってしたことなかったからその快感自体、知らなくて。なのでその彼とは3ヶ月くらいしか続かなかったんですけど、その後、オナニーをするようになりましたね。

섹O는 어떤 느낌이었어?
평소엔 선생님 집에서 했었는데요, 그 분이랑 하면서 처음으로 간다! 라는 감각을 알게되었어요. 그때까지는 자O를 해본적이 없어서 그 쾌감자체를 몰랐죠. 그래서 그 분이랑은 3개월밖에 못만났지만, 그 뒤에, 자O를 하게끔 되었어요.






オカズは?
私、妄想でイケる人なんです。とりあえず架空の彼氏を作って、いちゃいちゃしてるっていう妄想をしていますね。今もそれは変りません、実は結構ノーマルなエッチが好きなんで…エヘヘ(笑)。

오카즈(자O할때 보거나 듣는 대상)는?
저는, 망상만으로도 할수있는 사람이에요. 일단 가공의 남자친구를 만들고, 알콜당콩거리는 망상을 해요. 지금도 그건 변함없어요, 실은 꽤나 노멀한 섹O를 좋아해서요.. 에헤헤 (웃음).






こんなに本数、出てるのに、そこはノーマルがいいんだね。
そうなんです。たまにラブラブな作品(に出演すること)があった時には、もーう大変です(笑)。理想のセックスも密着正常位とか座位でひたすらくっついているのがいいな。頭を撫で撫でされたら弱いです。もうハメシロとか…騎乗位すら要らないって思っちゃいます!

이렇게 (AV를)많이 찍어 왔는데, 노말한게 좋나보구나.
그래요. 가끔 러브러브한 작품(에 출연하면)일때는, 정말 큰일나요 (웃음). 이상적인 섹O를 밀착 정상위라던가 좌위에서 한결같이 붙어있을때가 좋아요. 머리를 쓰다듬어주는거에 약해요. 하메시로(*하메시로는 설명하기 애매하네요. 구글 이미지 검색을 해보시길)라던가 기승위마저 필요없다고 느껴버릴 정도에요!






「SILK LABO」(女性向けAVメーカー)っぽいですねえ。
もう大好きですね、ああいうの! 実は個人的にも何本か買って持っています…(照れながら)あのメーカーさんのファンなのでずっと出たかったし、やっと「ラブレス。」という作品で出演できた時には本当に嬉しかったなー。

'SILK LABO' (여성향 AV메이커) 같은 느낌이네요.
정말 너무 좋아해요. 그런거! 사실 개인적으로도 몇편인가 (사서)가지고 있어요... (부끄러워하며) 그 메이커의 팬이어서 줄곳 출연해보고 싶었는데, 드디어 '러브레스' 라는 작품에 출연하게 되었을때는 정말 기뻣어요.




乙女だなあ~!
色々やっても、やっぱりそこに戻るかなって思っちゃいます。

소녀구나~!
여러가지 해봐도, 역시 거기로 돌아가게 되요.






原点に帰るんだね。
そう。でも実際に私、恋愛したら仕事そっちのけになっちゃう。だからそういう意味で恋愛禁止なんですよ~。

원점으로 돌아오는거구나.
맞아요. 그래도 실제로 저는, 연예를 하게되면 일은 뒷전이게 되요. 그래서 그런의미에서 연예금지에요.






あ~もうそこは徹底してください!(笑)
아~ 그 부분은 철저히 해주세요! (웃음)






우에하라 아이 인터뷰 번역 입니다.


これまで現場を沢山こなしてきて、大変だった作品ってどんなもの?
あ~……8月に出た「ぶっかけ中出しアナルFUCK!」は大変でしたね。ぶっかけは好きですし、中出しも毎月のようにやっているので全然大丈夫なんですけど、5人連続でアナルに挿入するのが特に。

지금까지 많은 현장을 소화해 오면서, 힘들었던 작품은 어떤거야?
아~.... 8월에 나온 '붓카케 나카다시 아날 FUCK!'이 힘들었네요. 붓카케도 좋아하고, 나카다시도 매월마다 하고 있어서 전혀 문제 없는데, 5인 연속으로 아날에 넣는게 특히 힘들었어요.






業界トップのハード作品だもんね。
あとは「100発の精子飲む」(アイデアポケット)とか「緊縛女囚拷問刑務所6」(セレブの友)もヤバかった(笑)。個人的にはラブラブな主観ものが好きだけど、ハード作品は撮影を頑張った分だけ皆さんに見てほしい! と思います。

업계에서 제일 하드한 작품이니까.
그리고 '100발 정O마시기' (아이디어 포켓)라던가 '긴박 여자죄수 고문 형무소6' (세레브의 친구 - *메이커명인듯)도 힘들었어요 (웃음). 개인적으로는 러브러브한 1인칭 작품을 좋아하는데요, 하드한 작품은 촬영을 열심히 한만큼 많은 분들이 봐줬으면 좋겠어요.






なるほど。しかし自分の出た作品をすごくよく覚えているよね。そこにまず驚きます。
3日に1度は自分の新作をDMMでチェックしています。サンプル動画があるものは絶対に2、3回は見ますね。
그렇군요. 그런데 자신이 나온 작품을 잘 기억하고 있네요. 그게 좀 놀랍네요.
3일에 한번은 자신의 작품을 DMM에서 체크하고 있어요. 샘플 영상이 있는건 무조건 2,3번은 봐요.






2、3回も?
本当は1本全部見たいけど時間的に無理だからせめて1分でも音声が入っている状態で見ようと思って。あとは全体のランキングもチェックします。そうするとどんな作品が売れているのか、どんな女優さんが人気があるのか分かるから。昔はマネージャーに「この作品は売れているから出たほうがいい!」と言われたりしていたんですけど、今はもう言われないですからね。

2,3번이나?
실은 한편을 전부보고 싶은데 시간적으로 무리이기 때문에 적어도 1분이라도 음성이 들어있는 상태로 보려고 해요. 그리고 랭킹도 전부 체크해요. 그렇게 하면 어떤 작품이 잘 팔리고 있는지, 어떤 여배우분이 인기가 있는지 알수 있거든요. 예전에는 매니저분한테 '이 작품은 잘팔리니까 출연하는게 좋겠어!'라는 말을 듣곤 했는데, 지금은 그런 말을 듣지 못하니까요






ちなみに今、亜衣ちゃんが気になる女優さんっている?
愛須心亜ちゃん!(即答で)

그럼 현재, 아이짱이 관심이가지고 있는 여배우가 있어?
아이스 코코아(*이름 입니다)짱! (바로 대답)







なんで?
「ずっと憧れていました」ってツイッターでも言ってくれるし、メーカーさんにも言ってくれるみたいんです。心亜ちゃんは写メを見てるだけで可愛いなあ~とニヤニヤしちゃう。いつか共演してみたいですね。

어째서?
'줄곳 동경해 왔어요' 라고 트위터에 말해주신것도 있고, 각종 메이커의 스탭분들에게도 같은말을 해주고 있다봐요. 코코아짱은 사진(*정확히는 핸드폰으로 보내준 사진)을 보는것만으로도 '귀엽구나~'싶어서 웃게되요.






しかしその企業努力、勉強になります。
エヘヘ(笑)全然ですよ! むしろアケミンさんにどんなAVが最近、おもしろかったか、これは出てほうがいい作品だよ、とかすごい教えてほしい。(以下、業界トークへ)

그런 협력하는 모습, 공부가 되네요.
에헤헤 (웃음) 별거 아니에요! 오히려 아케밍(AV 라이터, 여자임. 저도 트위터 팔로잉중)상에게 어떤 작품이 재밌었는지, 이건 출연해 줬으면해! 하는 작품들을 알려주셧으면 좋겠어요. (이하, 업계 토크)





これだけ沢山の作品に出演した上で「更にこんなことをやりたい」という希望や目標ってありますか?
今の目標は全メーカーの作品に出るということなんです。

이정도로 많은 작품에 출연하면서 '더욱 더 이런것을 하고 싶어'라는 희망이나 목표 같은게 있나요?
지금의 목표는 모든 메이커의 작품에 출연하고 싶다는 거에요.






おおお、夢は全メーカー制覇!と。
はい、でもミニマムは身長制限で出られないなあ~とか、そういうのは諦めますけど(笑)。でもこないだセンタービレッジにも出してもらったから、ルビーにも出られないかなとか考えちゃう。

오오오. 꿈이 전 메이커 제패군요.
네, 하지만 미니멈같이 키 제한같은게 있는 메이커는 포기했지만요 (웃음). 그래도 이번에 센터 빌리지에도 출연했으니, 루비에도 출연할수 있지 않을까 싶어요






そういう具体的な目標があるって素晴らしいです。
逆にそういう目標がないとなあなあになっちゃうから、目標は絶対に立てますね。そうするとそれに向かって動くから。そしてそういう目標を口に出したほうが実現できるっていうのを聞いたことがあるから今は全部言っています。あとはフォトブック出したい。つぼみちゃんやここみん(成瀬心美)が出している写真集とは違う、私の文字とかも沢山入るような…ああいうお仕事もしたいですね。

그런 구체적인 목표가 있다니 대단하네요.
오히려 그런 목표가 없으면 대충하게 되니까, 목표를 반드시 세우고 있어요. 그렇게하면 그곳을 향해서 움직일수 있으니까. 그리고 그런 목표를 말로 꺼내는게 현실로 이루어 진다는 말을 들을적이 있어서 지금은 전부 말해버려요. 그리고 포토북을 내고 싶어요. 츠보미짱이나 코코밍(나루세 코코미)이 낸 사진집과는 다른, 제 이름도 많이 넣을수 있는.. 그런 일도 해보고 싶어요.






じゃあ「女優」としてでなくて、「女性」としてこんな風になりたい、というビジョンはありますか?
いつまでも若々しくて家事は絶対にできる人になりたいと思いますね。もし引退して結婚して共働きでも、そこはちゃんと両立できる女性になりたいです。でもとりあえず今年の残りは、一つでも多く出たことがないメーカーに出たいので頑張って行きます!

그럼 '여배우'로서가 아닌, '여성'으로서 이렇게 되고 싶다라는 비전은 있나요?
항상 젊고 집안일을 잘하는 사람이 되고 싶어요. 은퇴하고 결혼해서 맞벌이를 하더라도, 그 부분(집안일과 일)은 제대로 양립할수 있는 여성이 되고 싶어요.하지만 일단은 이번년도 남은 할일은, 한작품이라도 더 출연해본적이 없는 메이커에 출연해보고 싶으니까 열심히 할께요!




Posted by 라고 합니다
,